६ अग्निदाहादपि विशिष्टम् वाक्पारुष्यम्
७ अप्राप्यं नाम नेहास्ति धीरस्य व्यवसायिनः
१३ न चेतनवतां वृत्तिभयम् (अथवा) न उद्योगवतां वृत्तिभयम्
शुभमस्तु !
१५
भारतीय विद्याभवन – बालबोध
अष्टमः पाठः Eighth Lesson
There is no glossary in this lesson. There are 15 sentences in Sanskrit and their English translations. There is also a title at the beginning. =>
पाठशाला, विद्यालयः = A school
It should be noted that
Above sentences are followed by exercises to frame new sentences using the following words / phrases, rather, a glossary.
Among the above, words/phrases at 5, 6, 13 and 14 speak of clock-timings in hours. By that it seems to have been suggested that one should get to know numbers from 1 to 12 => एक, द्वि, त्रि, चतुर्, पञ्च, षट्, सप्त, अष्ट, नव, दश, एकादश, द्वादश.
In sentence #14 we have सायङ्काले पञ्चवादनसमये. As such this can be extended also to सायङ्काले षट्-वादनसमये, सायङ्काले सप्तवादनसमये. When pronouncing षट्-वादनसमये the pronunciation would tend to become षड्वादनसमये. We should write according to the pronunciation only.
Words in 11 and 12 have names of two week days. Note, वासर means weekday. Names of the seven weekdays are => रवि, सोम, मंगल, बुध, गुरु, शुक्र, शनि. Since in 13 and 14, परम् means ‘after’ we can say, रविवासरात् परं सोमवासरः (Monday after Sunday) and so on. It would be good to complete them all.
Among above words/phrases, we have in 2, 4, 9, 10, 13 and 14 the words विद्यालयात्, गृहात्, ग्रामात्, नगरात्, एकवादनात् and द्विवादनात्. Also we would have रविवासरात्, सोमवासरात्, मंगलवासरात्, बुधवासरात्, गुरुवासरात्, शुक्रवासरात्, शनिवासरात्. They all are त्-ending. What is affixed at the ending of a word is called as a suffix प्रत्यय. Actually विद्यालयात् is from विद्यालय. So the प्रत्यय is आत्, which is the प्रत्यय of पञ्चमी विभक्ति.
-o-O-o-
भारतीय विद्याभवन – बालबोध
नवमः पाठः Ninth Lesson
There is no glossary in this lesson. There are 10 sentences in Sanskrit and their English translations. There is also a title at the beginning. =>
गृहम् = A house, home
In this lesson there are following new words
द्वारम् = door माता = mother पिता = father भ्राता = brother
And there are indeclinables समीपे = nearby and बहिः = outside
Exercises at the end of the lesson ask framing sentences using the following words
-o-O-o-
भारतीय विद्याभवन – बालबोध
दशमः पाठः Tenth Lesson
There are 12 sentences in Sanskrit and their English translations. Title of the lesson is =>
उपवनम् = A garden
In this lesson there are more sentences for translation from English to Sanskrit.
Notes
-o-O-o-
प्रारंभ-लोकोक्तिषु त्रयोदशी (१३) लोकोक्तिः
आ) सामासिक-शब्दानां विग्रहाः, शब्दानां विश्लेषणानि, शब्दार्थाः च –
१. न (= no, not) इति अव्ययम् ।
२. चेतनवताम् – “चित्” (= to be mindful, to deliberate, to kindle) इति धातुः । तस्मात् “चेतनवत्” (= alert, living, vibrant, kindled, conscious, aware) इति विशेषणम् । अत्र पुंल्लिङ्गि । तस्य षष्ठी विभक्तिः बहुवचनं च ।
४. उद्योगवताम् – “उत् + युज्” (= to be engaged) इति धातुः । तस्मात् “उद्योगवत्” (= industrious) इति विशेषणम् । अत्र पुंल्लिङ्गि । तस्य षष्ठी विभक्तिः बहुवचनं च ।
५. युवकः – “युवक” (= youth) इति पुंल्लिङ्गि नाम।तस्य प्रथमा विभक्तिः एकवचनं च ।
६. गणयति – “गण्” (= to count, to take note of, to mind) इति धातुः । तस्य वर्तमानकाले प्रथमपुरुषे एकवचनम् ।
९. यतः (= because) इति अव्ययम्।
इ) अन्वया: अन्वयार्थाः च –
ई) टीकाः टिप्पण्य: Comments and Notes –
शुभमस्तु ।
-o-O-o-
प्रारंभ-लोकोक्तिषु द्वादशी (१२) लोकोक्तिः
आ) सामासिक-शब्दानां विग्रहाः, शब्दानां विश्लेषणानि, शब्दार्थाः च –
१. निकृतिप्रियाः – “निकृतिप्रिय” इति सामासिकं विशेषणम् । अत्र पुंल्लिङ्गि । तस्य प्रथमा विभक्तिः बहुवचनं च ।
२. हि(= only) इति अव्ययम् । There are different meanings of the word हि
८. यतः (= because) इति अव्ययम्।
इ) अन्वया: अन्वयार्थाः च –
ई) टीकाः टिप्पण्य: Comments and Notes –
प्रारंभ-लोकोक्तिषु एकादशी (११) लोकोक्तिः
आ) सामासिक-शब्दानां विग्रहाः, शब्दानां विश्लेषणानि, शब्दार्थाः च –
१. न(= no, not) इति अव्ययम् ।
२. अस्ति – “अस्” (= to be) इति धातुः । तस्य (लटि) वर्तमानकाले प्रथमपुरुषे एकवचनम् ।
५. बाल्ये – “बाल्य” (= childhood) इति नपुंसकलिङ्गि नाम । तस्य सप्तमी विभक्तिः एकवचनं च ।
६. सः – “तत्” (= this) इति सर्वनाम । अत्र पुंल्लिङ्गि । तस्य प्रथमा विभक्तिः एकवचनं च ।
इ) अन्वया: अन्वयार्थाः च –
ई) टीकाः टिप्पण्य: Comments and Notes –
शुभमस्तु ।
-o-O-o-
प्रारंभ-लोकोक्तिषु दशमी (१०) लोकोक्तिः
आ) सामासिक-शब्दानां विग्रहाः, शब्दानां विश्लेषणानि, शब्दार्थाः च –
१. न(= no, not) इति अव्ययम् ।
२. अस्ति – “अस्” (= to be) इति धातुः । तस्य (लटि) वर्तमानकाले प्रथमपुरुषे एकवचनम् ।
इ) अन्वया: अन्वयार्थाः च –
ई) टीकाः टिप्पण्य: Comments and Notes –
शुभमस्तु ।
-o-O-o-
प्रारंभ-लोकोक्तिषु नवमी (९) लोकोक्तिः
आ) सामासिक-शब्दानां विग्रहाः, शब्दानां विश्लेषणानि, शब्दार्थाः च –
१. न(= no, not) इति अव्ययम् ।
२. अतप्तलोहम् – “अतप्तलोह” इति सामासिकं नपुंसकलिङ्गि नाम । तस्य प्रथमा विभक्तिः एकवचनं च ।
५. उभयानुरागः – “उभयानुराग” इति सामासिकं पुंल्लिङ्गि नाम ।तस्य प्रथमा विभक्तिः एकवचनं च ।
६. संबंधनिदानम्– “संबंधनिदान” इति सामासिकं नपुंसकलिङ्गि नाम।तस्य प्रथमा विभक्तिः एकवचनं च ।
इ) अन्वया: अन्वयार्थाः च –
ई) टीकाः टिप्पण्य: Comments and Notes –
शुभमस्तु ।
-o-O-o-
प्रारंभ-लोकोक्तिषु अष्टमी (८) लोकोक्तिः
आ) सामासिक-शब्दानां विग्रहाः, शब्दानां विश्लेषणानि, शब्दार्थाः च –
१. न(= no, not) इति अव्ययम् ।
२. एकम् – “एक” (= one) इतिविशेषणम् । अत्र नपुंसकलिङ्गि । तस्य प्रथमा विभक्तिः एकवचनं च ।
इ) अन्वया: अन्वयार्थाः च –
ई) टीकाः टिप्पण्य: Comments and Notes –